Skip to Content

Фразеологический оборот, Фразеологизм

warning: Creating default object from empty value in /home/ibralgin/wherefore.ru/docs/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.
Фразеологический оборот, Фразеологизм - устойчивое словосочетание, имеющее определенное лексическое значение, постоянный компонентный состав и наличие грамматичих категорий. Фразеологизм возникает и развивается в языке путем переосмысления конкретных словосочетаний.

Почему мы говорим: ПОБЕДИТЕЛЯ НЕ СУДЯТ

 

Слова эти, ставшие крылатыми, приписываются Екатерине II, и сказала она их будто бы, когда А. В. Суворов, отличавшийся смелой самостоятельностью в своих действиях командира, был предан военному суду за штурм в 1773 году крепости Туртукай, предпринятый вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева.

Однако рассказ о самовольных действиях Суворова при взятии Туртукая и об отдаче его под суд не вполне исторически достоверен.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЛЯСАТЬ ПОД ЧУЖУЮ ДУДКУ

 

Две с половиной тысячи лет назад, во время войны с мидянами, персидский царь Кир тщетно пытался склонить на свою сторону малоазийских греков. Когда же он покорил мидян, греки выразили готовность подчиниться ему. На это он рассказал их послам басню Эзопа «Рыболов и рыбы». Один флейтист, увидевший рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: «Глупые! Перестаньте плясать. Когда я играл на флейте, вы не хотели делать это, а теперь, когда я перестал, вы пляшете».

«Плясать под чужую дудку» — значит: подчиняться кому-нибудь, действовать по чьемулибо внушению, следовать чужой воле.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ

 

Древняя формула, употреблявшаяся для обозначения самого близкого, сыновнего родства, звучала, видимо, так: «Ты (он, она) — кровь от крови моей и плоть от плоти моей», то есть все в тебе рождено мною.

Теперь мы повторяем древнее речение, не только говоря о кровном родстве, но всегда, когда нужно указать на тесную, непосредственную близость к старшему поколению.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ И ДИКИМ МЕДОМ

 

Акриды — вид пустынной саранчи, которую кочевые племена Передней Азии и Африки охотно употребляют в пищу. Есть акрид и дикий мед приходилось людям, жившим в дикой пустыне, в частности — древнееврейским отшельникам. После того как выражение это попало в евангелие, оно стало означать: вести суровый образ жизни, жить, как аскет-пустынник.

Примерно тот же смысл имеют и слова «пребывать, сидеть на пище святого Антония» — голодать. Здесь намек на одного аскета. Удалившись в египетскую пустыню, Антоний отказывал себе в самом необходимом, жил впроголодь. От него получило начало монашество.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПИРРОВА ПОБЕДА

 

Имеется в Греции область Эпир. Эпирский царь Пирр в 280 году до н. э. вел длительную и жестокую войну с Римом. Дважды ему удавалось одержать победы: в его войске имелись боевые слоны, а с ними римляне не умели бороться. Тем не менее вторая победа далась Пирру ценой таких жертв, что, по преданию, он воскликнул после боя: «Еще одна такая победа — и я останусь без войска!»

Война закончилась поражением и отступлением Пирра из Италии. Слова «пиррова победа» уже очень давно стали обозначением успеха, купленного столь дорогой ценой, что, пожалуй, поражение было бы не менее выгодным: «Пирровы победы фашистских войск под Ельней и Смоленском в 1941 году...»

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЕТЬ В УНИСОН

 

Обычно хор поет «на несколько голосов»: одни певцы тянут одну, другие — другую ноту, которые . сливаются в гармоническое созвучие. Но бывает — все поющие издают звуки одинаковой высоты, одни и те же ноты. Это называется «петь в унисон»; по-латыни «унус» — «один», а «сонус» — «звук». Таково буквальное значение этого музыкального термина. В переносном же значении мы употребляем его, когда хотим сказать о полнейшем согласии между несколькими людьми, действующими заодно. Недаром про таких людей говорят и так: «Они спелись».

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЕТЛИ МЕТАТЬ

 

Корень этого выражения — в языке портных и портних: они метают (скорее «обмётывают») петли нашей одежды нитками. Затем это слово перешло (вероятно, уже как некоторый образ) в язык охотников. Про зайца стали говорить: «Он метает петли », то есть выписывает на бегу сложные замкнутые кривые. Отсюда позаимствовал свое выражение и наш общий язык; в нем «петли метать» значит уже: сбивать с толку, запутывать противника или преследователя.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЕРСТЕНЬ ПОЛИКРАТА

 

Иногда хотят сказать, что тому или другому человеку так непомерно везет в жизни, удачи таким потоком сыплются на него, что становится страшно: рано или поздно это ведь должно прекратиться и он неизбежно испытает страшное несчастье. В таких случаях говорят, что у этого человека «перстень Поликрата».

Древние легенды повествуют, будто Поликрат, тиран самосский, был неправдоподобно счастлив. Однажды, пируя вместе с одним своим мудрым другом, он уронил дорогой перстень в пучину моря. Но прошли считанные часы, и, разрезав поданную на пиру только что пойманную рыбу, слуги вынули из ее глотки перстень своего хозяина. Увидев это, мудрый друг (так рассказывается в известном стихотворении Шиллера на эту тему) ужаснулся и покинул двор тирана: такое счастье, конечно, должно было смениться не менее великими бедами.

Надо заметить, что исторический Поликрат (VI век до н. э.) действительно в конце блестящего царствования был обманом захвачен персами и казнен. Вероятно, это и послужило причиной возникновения такой легенды о нем.

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЕРСТЕНЬ ГИГЕЯ

 

Гигей — мифический лидийский пастух, владелец волшебного перстня, имевшего те же свойства, что наша русская «шапка-невидимка»: он, при умелом обращении, делал своего владельца незримым. По-видимому, это свойство с глубокой древности казалось людям пределом колдовских возможностей. Сказать про кого-нибудь: «Он владеет перстнем Гигея» — было то же, что назвать его всемогущим человеком, для которого нет ничего невозможного.

 

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Почему мы говорим: ПЕРСОНА ГРАТА

 

Первоначально — это термин дипломатов. Латинские слова эти означают человека («персона» — «лицо», «личность»), которого одно государство охотно (слово «грата» значит «желанная») принимает в качестве представителя другой державы.

В обычном нашем языке выражение это приобрело более общее значение: так называют вообще всеми уважаемых и всегда желанных людей. Следует обратить внимание на то, что нередко слышишь неверное понимание этих слов: их расценивают как «важная персона», видимо путая латинское «грат а» с немецким «гросс» — «большой» или с французским «гран д», обозначающим то же самое.

Дипломаты-международники (а за ними и газеты) используют и противоположный термин: «персона нон грата», то есть «нежелательная личность». В переносном смысле, в быту это выражение употребляется крайне редко: оно еще не стало, в нашем понимании этого слова, «крылатым».

 

Источник: Из жизни слов, Вартаньян Э. А, Детгиз, 1963

 

Syndicate content